Sujet précédent :: Sujet suivant |
Auteur |
Message |
hoalan Instituteur(trice)
 Hors ligne
Inscrit le: 03 Oct 2007 Messages: 183
Localisation: bourgogne Emploi: ASV Signe Chinois: 
|
Posté le: Mer 17 Oct - 15:04 (2007) Sujet du message: proverbes français traduits |
|
|
proverbes français traduits
qui casse les verres les paie ai làm nấy chịu
un mauvais travailleur blâme ses outils thợ dờ đổ lỗi cho đổ nghề, vụng múa chê đất lệch
(je ne sais pas si le 2eme est français ou vietnamien...) _________________ Nợ tình chưa trả cho ai, Khối tình mang xuống tuyền đài chưa tan
 |
|
Revenir en haut |
|
 |
Publicité
|
Posté le: Mer 17 Oct - 15:04 (2007) Sujet du message: Publicité |
|
|
|
|
Revenir en haut |
|
 |
hoalan Instituteur(trice)
 Hors ligne
Inscrit le: 03 Oct 2007 Messages: 183
Localisation: bourgogne Emploi: ASV Signe Chinois: 
|
Posté le: Mer 17 Oct - 15:15 (2007) Sujet du message: proverbes français traduits |
|
|
ventre affamé n'a pas d'oreilles bụng đói thì tai điếc
j'aime beaucooup  _________________ Nợ tình chưa trả cho ai, Khối tình mang xuống tuyền đài chưa tan
 |
|
Revenir en haut |
|
 |
hoalan Instituteur(trice)
 Hors ligne
Inscrit le: 03 Oct 2007 Messages: 183
Localisation: bourgogne Emploi: ASV Signe Chinois: 
|
Posté le: Jeu 18 Oct - 08:26 (2007) Sujet du message: proverbes français traduits |
|
|
l'ami de tous n'est l'ami de personne ai cũng thân thì chẳng thân với ai cả _________________ Nợ tình chưa trả cho ai, Khối tình mang xuống tuyền đài chưa tan
 |
|
Revenir en haut |
|
 |
hoalan Instituteur(trice)
 Hors ligne
Inscrit le: 03 Oct 2007 Messages: 183
Localisation: bourgogne Emploi: ASV Signe Chinois: 
|
Posté le: Jeu 18 Oct - 09:07 (2007) Sujet du message: proverbes français traduits |
|
|
être un imbécile pour ses douleurs ăn cơm nhà vác ngà voi
je ne sais pas trop le traduire celui çi vác= porter sur ses épaules ngà voi = défense d'éléphant _________________ Nợ tình chưa trả cho ai, Khối tình mang xuống tuyền đài chưa tan
 |
|
Revenir en haut |
|
 |
clarabeille Modérateur
 Hors ligne
Inscrit le: 03 Oct 2007 Messages: 232
Localisation: france Emploi: beaucoup! Sexe:  Signe Chinois:  Pays: 
|
Posté le: Ven 19 Oct - 15:24 (2007) Sujet du message: proverbes français traduits |
|
|
nul n'est prophète en son pays; aucun homme n'est un héros à son valet ; aucun homme n'est un prophète dans son propre pays
bụt chùa nhà không thiêng
|
|
Revenir en haut |
|
 |
hoalan Instituteur(trice)
 Hors ligne
Inscrit le: 03 Oct 2007 Messages: 183
Localisation: bourgogne Emploi: ASV Signe Chinois: 
|
Posté le: Sam 20 Oct - 17:19 (2007) Sujet du message: proverbes français traduits |
|
|
"aime moi, aime mon chien", si vous aimez quelqu'un vous aimerez tout ce qui lui appartient "Quo me amat, amat et canem meam" "Qui aime Pertrand, aime son chien" yêu nhau yêu cá đường đi, yêu ai yêu cà tông chi họ hàng _________________ Nợ tình chưa trả cho ai, Khối tình mang xuống tuyền đài chưa tan
 |
|
Revenir en haut |
|
 |
hoalan Instituteur(trice)
 Hors ligne
Inscrit le: 03 Oct 2007 Messages: 183
Localisation: bourgogne Emploi: ASV Signe Chinois: 
|
Posté le: Sam 20 Oct - 17:32 (2007) Sujet du message: proverbes français traduits |
|
|
les mauvaises nouvelles ont des ailes tiếng lành đồn gần , tiếng lành đồn xa _________________ Nợ tình chưa trả cho ai, Khối tình mang xuống tuyền đài chưa tan
 |
|
Revenir en haut |
|
 |
clarabeille Modérateur
 Hors ligne
Inscrit le: 03 Oct 2007 Messages: 232
Localisation: france Emploi: beaucoup! Sexe:  Signe Chinois:  Pays: 
|
Posté le: Lun 22 Oct - 11:01 (2007) Sujet du message: proverbes français traduits |
|
|
le chien aboie, la caravane passe: con chó sủa khi có ai đi ngang qua |
|
Revenir en haut |
|
 |
clarabeille Modérateur
 Hors ligne
Inscrit le: 03 Oct 2007 Messages: 232
Localisation: france Emploi: beaucoup! Sexe:  Signe Chinois:  Pays: 
|
Posté le: Lun 22 Oct - 13:41 (2007) Sujet du message: proverbes français traduits |
|
|
Qui habite une maison de verre ne devrait pas jeter la pierre điều gì mình không muốn thì đừng bắt ai phải chịu |
|
Revenir en haut |
|
 |
Anny Administrateur
 Hors ligne
Inscrit le: 03 Oct 2007 Messages: 180
Pays: 
|
Posté le: Sam 8 Déc - 16:22 (2007) Sujet du message: proverbes français traduits |
|
|
bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée tốt danh hơn lành áo _________________ một điều nhịn là chín điều lành |
|
Revenir en haut |
|
 |
clarabeille Modérateur
 Hors ligne
Inscrit le: 03 Oct 2007 Messages: 232
Localisation: france Emploi: beaucoup! Sexe:  Signe Chinois:  Pays: 
|
Posté le: Lun 7 Jan - 11:34 (2008) Sujet du message: proverbes français traduits |
|
|
Thương thì cho roi cho vọt qui aime bien châtie bien. |
|
Revenir en haut |
|
 |
AnhHao Membre
 Hors ligne
Inscrit le: 05 Déc 2007 Messages: 33
Sexe: 
|
Posté le: Lun 7 Jan - 18:58 (2008) Sujet du message: proverbes français traduits |
|
|
j'ai trouvé celui la sông có khúc , người có lúc = tout vient à point à qui sait attendre. |
|
Revenir en haut |
|
 |
hoalan Instituteur(trice)
 Hors ligne
Inscrit le: 03 Oct 2007 Messages: 183
Localisation: bourgogne Emploi: ASV Signe Chinois: 
|
Posté le: Dim 2 Mar - 12:58 (2008) Sujet du message: proverbes français traduits |
|
|
l'ami de tous n'est l'ami de personne: ai cũng thân thì chắng thân vời ai cả
le premier arrivé est le premier servi: ai đến trước được phục vụ trước
la lumière est au bout du tunnel án sáng cuối đường hầm _________________ Nợ tình chưa trả cho ai, Khối tình mang xuống tuyền đài chưa tan
 |
|
Revenir en haut |
|
 |
caribou Elève
 Hors ligne
Inscrit le: 01 Déc 2007 Messages: 44
|
Posté le: Sam 22 Mar - 19:47 (2008) Sujet du message: proverbes français traduits |
|
|
comme c'est pâques:
Noël au balcon, Pâques au tison: Giáng sinh trời dịu, Phục sinh trời lạnh |
|
Revenir en haut |
|
 |
Contenu Sponsorisé
|
Posté le: Aujourd’hui à 00:05 (2018) Sujet du message: proverbes français traduits |
|
|
|
|
Revenir en haut |
|
 |
|