Sujet précédent :: Sujet suivant |
Auteur |
Message |
Anny Administrateur
Hors ligne
Inscrit le: 03 Oct 2007 Messages: 180
Pays:
|
Posté le: Sam 29 Déc - 09:52 (2007) Sujet du message: Trương Chi - Mỵ Nương |
|
|
Trương Chi - Mỵ Nương Đan Trường - Thanh Thảo
Sáng tác: Hoài An
Tình là tình oan trái muôn đời vẫn lưu Người là người chết theo mối tình thiên thu Tình là tình tương tư ngỡ đẹp như thơ Đời mà đời mấy ai có được giấc mơ
Đêm khuya vầng trăng tan theo mái chèo khua mặt sông Xót xa thân không nhà, đời cô đơn trong kiếp bềnh bồng Đêm khuya buồn nỉ non tiếng sáo ai oán thở than Dáng ai trên con đò, dòng sông trôi lơ đãng trời sao
Chàng là người mang nỗi đau buồn thế gian Nàng là công chúa quen nhung lụa giàu sang Chàng thường cùng tiếng sáo tỏ bày nỗi lòng Nàng là người hữu tâm nghe rồi thầm mong
Một bến sông, con thuyền đài các, gác lụa lầu son Có người lệ rơi mắt buồn thẫn thờ Lặng nghe ha ha ha hơn vạn lời nói Khúc nhạc từ đâu gió lạnh nhẹ đưa Khiến nàng mơ thầm tình lang
Hỡi thế nhân sao trời xanh trên đùa hai người Hỡi thế nhân sao đời luôn quá nhiều ngang trái Vui sướng chi khi tài hoa gieo tình má hồng Than khóc chi khi kinh hoàng nàng quay mặt đi
Sẽ không còn cơn gió đưa nhẹ mỗi đêm khúc nhạc sâu lắng ngày nào Có một người mang vết thương lòng rất sâu hằn bao nỗi đau
Hỡi thế nhân sao trời xanh trêu đùa hai người Hỡi thế nhân sao đời luôn quá nhiều ngang trái Tiếng sáo kia đâu làm quên khuôn mặt ghê người Bao đắng cay chôn trong lòng ngàn tiếng sáo từ đây
.: *^^* http://music.17vn.com :. Chàng nhớ thương ôm sầu mà thác Dáng người đầu non, tiếng nhạc đầu sông chỉ còn mơ hồ ngày xưa Lệ mãi rơi bên đèn nàng khóc Khối tình còn đây, bóng hình chàng in trong màn nước nhìn xa xăm Một tiếng than hơn vạn lời nói Trút lệ đài trang tiễn biệt tình lang thôi sầu bóng chàng dần tan
Tình là tình oan trái muôn đời vẫn lưu Người là người chết theo mối tình thiên thu Tình là tình tương tư ngỡ đẹp như thơ Đời mà đời mấy ai có được giấc mơ
a écouter ici http://music.17vn.com/media-9438.html _________________ một điều nhịn là chín điều lành |
|
Revenir en haut |
|
|
Anny Administrateur
Hors ligne
Inscrit le: 03 Oct 2007 Messages: 180
Pays:
|
Posté le: Sam 29 Déc - 10:26 (2007) Sujet du message: Trương Chi - Mỵ Nương |
|
|
l'amour c'est l'amour injuste (ou immérité) fruit qui demeure infiniment l'homme c'est celui qui meurt en suivant le sentiment d'amour éternel l'amour c'est le sentiment personnel de croire que la beauté est comme un poème mais dans la vie, peu de gens ont ce rêve _________________ một điều nhịn là chín điều lành |
|
Revenir en haut |
|
|
anpatsa Instituteur(trice)
Hors ligne
Inscrit le: 09 Oct 2007 Messages: 67
|
Posté le: Dim 30 Déc - 17:17 (2007) Sujet du message: Trương Chi - Mỵ Nương |
|
|
ohlala, la 2 eme strophe au secours !!3
au plus profond de la nuit la lune suit la rame agitant les facettes de la rivière le coeur serré le corps sans maison l'existence solitaire flotte sur les générations au profond de la nuit sombre le roucoulement les lamentations de haine quelqu'un sur le bateau, les vagues de la rivière ignorent les étoiles du firmament |
|
Revenir en haut |
|
|
clarabeille Modérateur
Hors ligne
Inscrit le: 03 Oct 2007 Messages: 232
Localisation: france Emploi: beaucoup! Sexe: Signe Chinois: Pays:
|
Posté le: Dim 6 Jan - 11:23 (2008) Sujet du message: Trương Chi - Mỵ Nương |
|
|
je suis celui qui porte la tristesse du monde tu es la princesse qui connait le luxe du velours et de la soie je suis ordinaire, le son de la flûte exprime mes sentiments tu es celle au coeur droit qui écoute oisive tes rêves secrets
c'est la 3eme strophe je trouve assez dure cette chanson (a traduire) |
|
Revenir en haut |
|
|
AnhHao Membre
Hors ligne
Inscrit le: 05 Déc 2007 Messages: 33
Sexe:
|
Posté le: Dim 6 Jan - 16:24 (2008) Sujet du message: Trương Chi - Mỵ Nương |
|
|
je pense pas pouvoir vous aider, mais les paroles sont beelles |
|
Revenir en haut |
|
|
Publicité
|
Posté le: Dim 6 Jan - 16:24 (2008) Sujet du message: Publicité |
|
|
|
|
Revenir en haut |
|
|
Anny Administrateur
Hors ligne
Inscrit le: 03 Oct 2007 Messages: 180
Pays:
|
Posté le: Dim 6 Jan - 18:38 (2008) Sujet du message: Trương Chi - Mỵ Nương |
|
|
lol! on essaye la suite! Một bến sông, con thuyền đài các, gác lụa lầu son Có người lệ rơi mắt buồn thẫn thờ Lặng nghe ha ha ha hơn vạn lời nói Khúc nhạc từ đâu gió lạnh nhẹ đưa Khiến nàng mơ thầm tình lang à l'embarcadère, une barque noble monte la garde de la demeure somptueuse les larmes coulent de mes yeux hébétés muet entendant le murmure plus que dix mille paroles les mots d'un morceau de musique apportées par un léger vent froid te pousse au rêve secret du bien aimé _________________ một điều nhịn là chín điều lành |
|
Revenir en haut |
|
|
anpatsa Instituteur(trice)
Hors ligne
Inscrit le: 09 Oct 2007 Messages: 67
|
Posté le: Dim 6 Jan - 20:05 (2008) Sujet du message: Trương Chi - Mỵ Nương |
|
|
je sais pas pourquoi j'ai du mal aussi avec cette chanson
ô hommes du monde les étoiles du ciel bleu se rassemblent sur nous deux ô hommes du monde les étoiles passent éternellement, insensées heureux quand le temps talentueux sème l'amour aux joues roses les pleurs des lamentations d'angoisse font tourner ton visage
ça me plait pas trop |
|
Revenir en haut |
|
|
caribou Elève
Hors ligne
Inscrit le: 01 Déc 2007 Messages: 44
|
Posté le: Dim 6 Jan - 20:54 (2008) Sujet du message: Trương Chi - Mỵ Nương |
|
|
c'est d'une tristesse affreuse ! |
|
Revenir en haut |
|
|
clarabeille Modérateur
Hors ligne
Inscrit le: 03 Oct 2007 Messages: 232
Localisation: france Emploi: beaucoup! Sexe: Signe Chinois: Pays:
|
Posté le: Lun 7 Jan - 11:32 (2008) Sujet du message: Trương Chi - Mỵ Nương |
|
|
moi non plus ça me plait qu'a moitié ! a vous de dire:
il n'y aura plus ce jour le souffle léger du vent apportant chaque nuit sa musique profonde mais on poetera les traces d'amour profond comme la souffrance
ô hommes de la terre, les étoiles du firmament bleu nous taquinent tous deux ô hommes de la terre, les étoiles éternellement traverseront insensées le son de la flûte nulle part fait oublier le visage de nos frayeurs combien depuis lors ses mots de déception enfouissent dans la fôret des coeurs |
|
Revenir en haut |
|
|
|